Your browser doesn’t support HTML5 audio

Сердючка-Данилко отказался переводить старые песни с русского на украинский

Скандальный украинский травести-певец Андрей Данилко, более известный под псевдонимом «Верка Сердючка», не будет переводить песни, написанные им на русском языке и бывшие в свое время хитами, потому что они якобы потеряют смысл.

Об этом он заявил в интервью прибалтийскому проекту «И грянул Грэм», передает корреспондент «ПолитНавигатора».

При этом, Данилко похвастался, что новые песни пишет исключительно на «мове».

«Я не буду переводить песни, ну песни старые, ну 300 тысяч лет этим уже песням, я был мальчиком, когда это написал, я не думал, что это будет так долго. Я не буду их переводить, они не переводятся, вот то, что я закладываю, оно не переводится. Я создаю новый репертуар на украинском языке…

Новые репертуары создаю и пишу, украинские. У меня это лучше получается, правда. Но вот эти старые песни – молодежь, пожалуйста, делайте каверы, пойте, если вам нравится. И вот они там как-то поют. Но я это делать не буду. Ели кого-то это обижает, то я не буду их петь тогда», – заявил Данилко.

Недавно он, напомним, попал в скандал после того, как спел свои песни на концерте в Киеве на русском языке. В дело пришлось вмешаться «языковому омбудсмену» после того, как на Данилко накатали кляузу.

Отблагодарить журналистов за материал и поддержать «ПолитНавигатор».

Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы TikTok и YouTube.

Последние новости
Загрузка...
Ошибка сети...

Все новости за сегодня

Новости - RU.BANGANET.COM